Arall, /падает в обморок/ чем тебя еще удивить?))) почему-то так случилось, но его никогда не было в моих музыкальных предпочтениях.. так что я его не знаю, кроме имени конечно)))
SandyM, ну... Я даже не помню, когда про него узнала. Давно. Вероятно, из-за близости к границе и всё-таки просачивающейся "иной" культуры. И он меня каждый раз удивлял, удивляет и долгих-лет-ему-творческой-жизни будет удивлять. Кстати, это мне Каверза ссылочку прислала)) я а ей в ответ. И на том ролике, что я ей отправила, внезапно реклама... Угадай, с участием кого...)) Люблю такие совпадения!)))
Arall, мне Каверза ссылочку прислала)) читать дальшевы поддерживаете связь? здорово! привет ей! кстати, у нее скоро, 24-го днюха внезапно реклама... Угадай, с участием кого...)) и кого? неужели палатоимяобразующего?))) ну вот я даже специально поискала хоть чего от Боуи мне знакомого. нашла только under pressure и то только потому что с куин и да, Space Oddity!)))
Arall, не удивляйся, меня он тоже не задевал до поры до времени. Конечно же, о Боуви я знала, кое-что слышала из его выступлений, особенно в 90-е, естественно понимала КТО он и ЧТО он значит для интеллектуального музыуальеого мира 20-го века. Но, сорри, он особо не будоражил мое воображение, пока я не прочитала «откровения» одного известного нам «деятеля японской эстрады», что этот человек произвел своим творчеством на него неизгладимое впечатление... Потом я многое стала понимать в г-не Сакураи.
SandyM, нее скоро, 24-го днюха Ага! надо не забыть поздравить. Хоть и редко теперь беседуем, о чём сожалею. Ты знаешь, у меня проблемы с общением, потому и сознаю, в ком тут загвоздка.
Celestine, этот человек произвел своим творчеством на него неизгладимое впечатление... Потом я многое стала понимать в г-не Сакураи. Ну, вот и это тоже. Сакураи тут не оригинален, конечно, и надо ещё учитывать степень "причёсанности и программности" интервью, но , думаю, всё же дыма на пустом месте не бывает. )))
Боуи не надо будоражить воображение.))) Он просто сам по себе - имя. Теперь, когда я могу прочитать его тексты (и переводы, чего уж тут), всё становится ещё глубже. Блин. Я всегда была уверена, что даже не незнание английского разделяет наши миры, для англоязычных сама культура, простые упоминания о чём-то из их жизни, многое могут сказать в тексте. Точно так же, как, к примеру, КВНовские шуточки не доступны людям "оттуда". Разные миры. Потому и по-разному для нас значат те или иные явления. В какой-то степени японская любовь к размышлениям, рефлексиям, духовная и эмоциональная составляющие внутреннего мира перекликаются с русскими чертами, потому они любят наши классическую литературу, музыку. Остальной мир просто отдаёт дань гениальности и талантам русских авторов, а японцы видят там своё, близкое к первоисточникам.
-
-
10.11.2013 в 00:14-
-
10.11.2013 в 00:15-
-
10.11.2013 в 00:25имя как имя../пожимает плечами)))
-
-
10.11.2013 в 00:31/падает в обморок/
-
-
10.11.2013 в 00:36чем тебя еще удивить?)))
почему-то так случилось, но его никогда не было в моих музыкальных предпочтениях.. так что я его не знаю, кроме имени конечно)))
-
-
10.11.2013 в 00:50Кстати, это мне Каверза ссылочку прислала)) я а ей в ответ. И на том ролике, что я ей отправила, внезапно реклама... Угадай, с участием кого...))
Люблю такие совпадения!)))
-
-
10.11.2013 в 01:18читать дальше
ну вот я даже специально поискала хоть чего от Боуи мне знакомого. нашла только under pressure и то только потому что с куин и да, Space Oddity!)))
-
-
10.11.2013 в 11:02-
-
10.11.2013 в 14:22Ага! надо не забыть поздравить. Хоть и редко теперь беседуем, о чём сожалею. Ты знаешь, у меня проблемы с общением, потому и сознаю, в ком тут загвоздка.
Celestine, этот человек произвел своим творчеством на него неизгладимое впечатление... Потом я многое стала понимать в г-не Сакураи.
Ну, вот и это тоже. Сакураи тут не оригинален, конечно, и надо ещё учитывать степень "причёсанности и программности" интервью, но , думаю, всё же дыма на пустом месте не бывает.
)))
Боуи не надо будоражить воображение.))) Он просто сам по себе - имя. Теперь, когда я могу прочитать его тексты (и переводы, чего уж тут), всё становится ещё глубже.
Блин. Я всегда была уверена, что даже не незнание английского разделяет наши миры, для англоязычных сама культура, простые упоминания о чём-то из их жизни, многое могут сказать в тексте. Точно так же, как, к примеру, КВНовские шуточки не доступны людям "оттуда". Разные миры. Потому и по-разному для нас значат те или иные явления.
В какой-то степени японская любовь к размышлениям, рефлексиям, духовная и эмоциональная составляющие внутреннего мира перекликаются с русскими чертами, потому они любят наши классическую литературу, музыку. Остальной мир просто отдаёт дань гениальности и талантам русских авторов, а японцы видят там своё, близкое к первоисточникам.